ご商談やご契約にあたり、お客様のビジネスがうまくいくよう配慮をしながら通訳を致します。
日本国内やヨーロッパ各国でのご商談、どちらにも同行可能です。
日本の化学メーカー、ドイツ・マイセン社 など
日本国内の工場や企業などへの海外からの視察および見学、
またはヨーロッパ各国への視察および見学に同行し、通訳を致します。
日本の建設会社のヨーロッパ視察 など
展示会や見本市にて、ブース内での説明や商談の通訳を致します。
詳しい業務内容につきましてはご相談くださいませ。
日本の医療機器メーカーの商品説明および商談など
セミナーや研究発表にて、会場での説明通訳を致します。
事前に発表内容についての資料をお送りいただき、発表のための準備を致します。
医療学会での発表 など
外国人を交えた会議および各種ミーティングでの通訳を致します。
また、電話会議やインターネット回線を介しての通訳も承ります。
通常の会議の他、電話やインターネットを通じての会議 など
テレビ、ラジオ等における取材チームの同行通訳、
出演者の通訳などを致します。
NHK特番の欧州中継、 W杯2002年日韓/2006年ドイツ、
毎日放送(MBSラジオ)出演 など
雑誌や新聞、書籍の取材に同行し、現地での通訳を致します。
特にわたくしの地元、ウィーンに関する取材はおまかせください。
雑誌のヨーロッパ取材、モーツァルトに関するウィーン取材 など
音楽、演劇などの公演にあたって、主催者・会場・出演者間の通訳を致します。
海外アーティストの日本国内での公演、日本人アーティストのヨーロッパ公演ともに承ります。
和太鼓の欧州公演 など
日本国内での記者会見、欧州での日本人の記者会見の通訳を致します。
2002年日韓W杯 および 2006年ドイツW杯での記者会見通訳 など
取引先と直接お会いしてではなく電話で確認を取りたい場合、
お客様に代わってわたくしが先方に電話を掛け、その内容を通訳致します。
(電話料金はお客様の方でご負担くださいませ)
通信会社の3者間国際電話通訳サービス など
監査の際に立ち会い、通訳を致します。
JAS規格のオーストリア認定所での監査通訳 など